Hai Teri Meherbani Lyrics from Shaukeens:
A beautiful melodious romantic song written & composed by Arko, sung by Jubin Nautiyal, picturised on Akshay Kumar.
Singer: Jubin NautiyalMusic: Arko Pravo Mukherjee
Lyrics: Arko Pravo Mukherjee
Music On: Zee Music Company
Meherbani Lyrics
Hai saaz tu, tera tarz mainTu hai dava aur marz main
Dildaar tu.. khudgarz main
Hai geet tu, tere lafz main
Tu hai duaa aur farz main
Aazad tu aur karz main
--
Hai shaam tu, taareef main
Tu chain hai, taqleef main
Tujhse mila to paa liya
Har cheez main
Hai khwab tu taabeer main
Maana tujhe taqdeer mein
Tera hua is bheed main, is bheed main
--
Hai teri meherbani
Ke andheron se hum muqar gaye
Hai teri meherbani
Ke bin jaane hi hum sanwar gaye
(x2 Repeat)
Hai tu hi toh hai wafa
Tu baarish meri, savera mera
Main tera hum raasta
Hai kasti teri kinara mera (x2)
Hai Teri Meherbani
Ke andheron se hum muqar gaye
Hai teri meherbaani
Ke bin jaane hi hum sawar gaye
Hai Teri Meherbani Lyrics Translation | The Shaukeens
Music: Arko Pravo Mukherjee
Lyrics: Arko Pravo Mukherjee
Singer: Jubin Nautiyal
Label: Zee Music Company
In this light romantic song, the protagonist simply says that his beloved there is everything good, while he himself is nothing compared to her, and has improved because of her.
Hai saaz tu, tera tarz main
Tu hai dawa aur marz main
Dildaar tu.. khudgarz main
Hai geet tu, tere lafz main
Tu hai duaa aur farz main
Aazad tu aur karz main
you are a musical instrument, i am your rhythm
you are the medicine and i am the disease
you are hearty one (you are helpful to people), i am selfish
you are a song, i am the words
you are a wish and i am the duty
you are free and i am loan, (or loaned, maybe, the word helps more to rhyme here.)
Hai shaam tu, taareef main
Tu chain hai, takleef main
Tujhse mila to paa liya har cheez main
Hai khwab tu taabeer main
Maana tujhe taqdeer main
Tera hua is bheed mein, is bheed mein
you are the peace i am the problem
when i met you I found everything
you are the dream, I'm the meaning of the dream
I considered you my destiny
In this crowd, i became yours
Hai teri meherbani
ki andheron se hum muqar gaye
Hai teri meherbani
ki bin jaane hi hum sanwar gaye
It is your favour that i am against darkness
it is your favour
that without knowing I improved
Hai tu hi to ahde wafa
Tu baarish meri, savera mera
Main tera hum-raasta
Hai kashti teri kinara mera
You alone are the beloved,
you are my rain, my morning..
I am your copassenger,
It's your boat that is my shore..
Hai Teri Meherbani
Ki andheron se hum muqar gaye
Hai teri meherbaani
Ki bin jaane hi hum sanwar gaye
0 Comments