Samajavaragamana Lyrics and English Translation

Samajavaragamana Lyrics

Original Lyrics
Translation in English
నీ కాళ్ళని పట్టుకు వదలనన్నవి చూడే నా కళ్లు
My eyes have caught your legs and (they are) not leaving it.
ఆ చూపులనల్లా తొక్కుకు వెళ్లకు దయలేదా అసలు
Don't stamp on those sights and leave, don't you have any mercy?
నీ కాళ్ళని పట్టుకు వదలనన్నవి చూడే నా కళ్లు
My eyes have caught your legs and (they are) not leaving it.
ఆ చూపులనల్లా తొక్కుకు వెళ్లకు దయలేదా అసలు
Don't stamp on those sights and leave, don't you have any mercy?
నీ కళ్లకి కావలి కాస్తాయే కాటుకలా నా కలలు
My dream is for the bite that catches your eyes
నువ్వు నులుముతుంటే ఎర్రగ కంది చిందేనే సెగలు
If you are going to be a red bright flames
నా ఊపిరి గాలికి ఉయ్యాలలూగుతూ ఉంటే ముంగురులు
If my breath is aching for air, the moans
నువ్వు నెట్టేస్తే ఎలా, నిట్టూర్చవటే నిష్టూరపు విలవిలలు
How could you just push past me, sigh, sigh
సామజవరగమనా
Samajavaragamana( O my God!)
నిను చూసి ఆగగలనా
seeing you, how can I stop
మనసు మీద వయసుకున్న అదుపు చెప్పతగునా
The control of age on the heart, can it be told?
సామజవరగమనా
Samajavaragamana( O my God!)
నిను చూసి ఆగగలనా
seeing you, how can I stop
మనసు మీద వయసుకున్న అదుపు చెప్పతగునా
The control of age on the heart, can it be told?
నీ కాళ్ళని పట్టుకు వదలనన్నవి చూడే నా కళ్లు
My eyes have caught your legs and (they are) not leaving it.
ఆ చూపులనల్లా తొక్కుకు వెళ్లకు దయలేదా అసలు
Don't stamp on those sights and leave, don't you have any mercy?
మల్లెల మాసమా
is it the season of jasmines?

నీ కాళ్ళని పట్టుకు వదలనన్నవి చూడే నా కళ్లు
— Sid Sriram

మంజుల హాసమా
a beautiful smile, is it?
ప్రతి మలుపులోన ఎదురుపడిన వన్నెల వనమా
That every twist, (I) came across, a beautiful forest
విరిసిన పించమా
is it an open plumage?
విరుల ప్రపంచమా
a world of flowers
ఎన్నెన్ని వన్నెసిన్నెలంటే ఎన్నగ వశమా
That you have So many colorful features, enchanted by moonlights !!
అరె' నా గాలే తగిలినా
if my wind touches you
నా నీడే తరిమినా
If my Shadow chased you
ఉలకవా పలకవా భామా
Won't you respond to me or talk to me! Hey woman
ఎంతో బతిమాలినా
how much I want to supplicate you
ఇంతేనా అంగనా
ఇంతేనా అంగనా
మదిని మీటు మధురమైన మనవిని వినుమా
(Listen to) a heart touching, and a sweet, request.
సామజవరగమనా
Samajavaragamana( O my God!)
నిను చూసి ఆగగలనా
seeing you, how can I stop
మనసు మీద వయసుకున్న అదుపు చెప్పతగునా
The control of age on the heart, can it be told?
సామజవరగమనా
Samajavaragamana( O my God!)
నిను చూసి ఆగగలనా
seeing you, how can I stop
మనసు మీద వయసుకున్న అదుపు చెప్పతగునా
The control of age on the heart, can it be told?
నీ కాళ్ళని పట్టుకు వదలనన్నవి చూడే నా కళ్లు
My eyes have caught your legs and (they are) not leaving it.
ఆ చూపులనల్లా తొక్కుకు వెళ్లకు దయలేదా అసలు
Don't stamp on those sights and leave, don't you have any mercy?
నీ కళ్లకి కావలి కాస్తాయే కాటుకలా నా కలలు
My dream is for the bite that catches your eyes
నువ్వు నులుముతుంటే ఎర్రగ కంది చిందేనే సెగలు
If you are going to be a red bright flames

Post a Comment

0 Comments