Aaj Din Chadheya Lyrics English Translation
|
Aaj
din chadheya tere rang varga |
|
Today
the day has risen in your colour |
|
Aaj
din chadheya tere rang varga |
|
Today
the day has risen in your colour |
|
Phool
sa hai khila aaj din |
|
Today
the day has blossomed like a flower |
|
|
|
|
|
Rabba
mere din yeh na dhale |
|
God,
I wish this day never sets |
|
Woh
joh mujhe khwaab mein mile |
|
The
one whom I see in my dreams |
|
Usse
tu lagade ab gale |
|
Get
her to embrace me |
|
Tenu
dil da vasta |
|
Do
this for the sake of my heart |
|
Rabba
aaya dar digaar ke |
|
God,
I've come to your doorstep |
|
Sara
jahaan chhod chaad ke |
|
Leaving
the whole world behind |
|
Mere
sapne sawar de |
|
Make
my dreams come true |
|
Tenu
dil da vasta |
|
Do
this for the sake of my heart |
|
|
|
|
|
Aaj
din chadheya tere rang varga |
|
Today
the day has risen in your colour |
|
|
|
|
|
Baksha
gunahon ko, sunke duaon ko |
|
You
forgive sins by listening to the prayers |
|
Rabba
pyar hai tune sabko hi de diya |
|
God,
you've given love to everyone |
|
Meri
bhi aahon ko, sun le duaon ko |
|
Listen
to my sighs and prayers as well |
|
Mujhko
woh dila maine jisko hai dil diya |
|
Grant
me the one whom my heart has fallen for |
|
Baksha
gunahon ko, sunke duaon ko |
|
You
forgive sins by listening to the prayers |
|
Rabba
pyar hai tune sabko hi de diya |
|
God,
you've given love to everyone |
|
Meri
bhi aahon ko, sun le duaon ko |
|
Listen
to my sighs and prayers as well |
|
Mujhko
woh dila maine jisko hai dil diya |
|
Grant
me the one whom my heart has fallen for |
|
Aas
woh, pyaas woh, usko de itna bata |
|
Tell
her that she's my hope and my thirst |
|
|
|
|
|
Woh
joh mujhko dekh ke hase |
|
The
one who looks at me and smiles |
|
Paana
chahoon raat din jise |
|
The
one whom I want to attain day and night |
|
Rabba
mere naam kar usse |
|
God,
grant her to me |
|
Tenu
dil da vasta |
|
Do
this for the sake of my heart |
|
|
|
|
|
Aaj
din chadheya tere rang varga |
|
Today
the day has risen in your colour |
|
|
|
|
|
Maanga
joh mera hai, jaata kya tera hai |
|
What's
your loss in giving me what I've asked |
|
Maine
kaun si tujhse jannat maang li |
|
I
haven't asked the entire heaven from you |
|
Kaisa
khuda hai tu, bas naam ka hai tu |
|
You're
a God just for namesake |
|
Rabba
joh teri itni si bhi na chali |
|
If
you can't do just this for me |
|
Maanga
joh mera hai, jaata kya tera hai |
|
What's
your loss in giving me what I've asked |
|
Maine
kaun si tujhse jannat maang li |
|
I
haven't asked the entire heaven from you |
|
Kaisa
khuda hai tu, bas naam ka hai tu |
|
You're
a God just for namesake |
|
Rabba
joh teri itni si bhi na chali |
|
If
you can't do just this for me |
|
Chahiye
joh mujhe karde tu mujhko ata |
|
Give
me what I desire for |
|
|
|
|
|
Jeeti
rahe saltanat teri |
|
May
you always keep ruling |
|
Jeeti
rahe aashiqui meri |
|
May
my love always be there |
|
Dede
mujhe zindagi meri |
|
Grant
me my life |
|
Tenu
dil da vasta |
|
Do
this for the sake of my heart |
|
|
|
|
|
Rabba
mere din yeh na dhale |
|
God,
I wish this day never sets |
|
Woh
joh mujhe khwaab mein mile |
|
The
one whom I see in my dreams |
|
Usse
tu lagade ab gale |
|
Get
her to embrace me |
|
Tenu
dil da vasta |
|
Do
this for the sake of my heart |
|
Rabba
aaya dar digaar ke |
|
God,
I've come to your doorstep |
|
Sara
jahaan chhod chaad ke |
|
Leaving
the whole world behind |
|
Mere
sapne sawar de |
|
Make
my dreams come true |
|
Tenu
dil da vasta |
|
Do
this for the sake of my heart |
|
|
|
|
|
Aaj
din chadheya tere rang varga |
|
Today
the day has risen in your colour |
|
Aaj
din chadheya tere rang varga |
|
Today
the day has risen in your colour |
|
Aaj
din chadheya tere rang varga |
|
Today
the day has risen in your colour |
|
Din
chadheya tere rang varga |
|
The
day has risen in your colour |
|
Aaj
din chadheya |
|
Today
the day has risen |
If you find any mistake in the lyrics, please send correct lyrics in comments /Contact Us
0 Comments