Jo Bhi Kasmein Khayi Thi Humne Lyrics English translation - (Raaz)

Here is the English translation of Jo Bhi Kasmein Khayi Thi Humne song from movie Raaz.Star Cast – Dino Morea, Bipasha Basu

 
Song – jo bhi kasmein
Movie – Raaz (2002)
Singer – Alka Yagnik, Udit Narayan
Music – Nadeem Saifi, Shravan Rathod
Lyrics by – Sameer

Jo Bhi Kasmein Khayi Thi Humne translation (Raaz)


--MALE--
Jo bhi kasmein khaayi thi humne
Whatever vows we had taken

Waada kiya tha jo milke
The promises we had made together

Tune hi jeevan mein laaya tha mere savera
You alone had brought the mornings into my life

Kya tumhe yaad hai - 3
Do you remember?

Din voh bade haseen the
Those days were very beautiful

Raatein bhi khushnaseeb thi
The nights were also auspicious

Tune hi jeevan mein laaya tha mere savera
You alone had brought the mornings into my life

Kya tumhe yaad hai - 3
Do you remember?


Jaage jaage rehte the, khoye khoye rehte the
We would stay awake, we would be lost

Karte the pyaar ki baatein
We would speak loving words

Kabhi tanhaai mein, kabhi purvaai mein
Sometimes alone, sometimes in a gentle breeze

Hoti thi roz mulaaqaatein
Everyday we would meet

Teri in baahon mein, teri panaahon mein
In these arms of yours, in your shelter

Maine har lamha guzaara
I spent every moment

Tere is chehre ko, chaand sunehre ko
This face of yours, this golden moon

Maine to jigar mein utaara
I placed next to my heart

Kitne tere kareeb tha
I was so close to you

Main to tera naseeb tha
I was your very destiny

Honton pe rehta tha har waqt bas naam tera
On my lips, only your name remained all the time

Kya tumhe yaad hai
Do you remember?


--FEMALE--
Haan mujhe yaad hai - 2
Yes, I remember


Aa aa aa aa, aa aa aa aa aa aa

Aa aa aa aa aa, aa aa aa

Din ke ujaalon mein, khwaabon khayaalon mein
In the light of day, in dreams and thoughts

Maine tujhe pal pal dekha
I saw you time after time

Meri zindagaani tu, meri kahaani tu
You are my life, you are my story

Tu hai mere haathon ki rekha
You are the lines of my palms

Maine tujhe chaaha to, apna banaaya to
When I desired you, when I made you mine

Tune mujhe dil mein basaaya
You put me in your heart

Pyaar ke rangon se, baheki umangon se
With the colors of love, with intoxicated enthusiasm

Tune mera sapna sajaaya
You decorated my dreams

Tere labon ko choomke
Kissing your lips

Baahon mein teri jhoomke
Dancing in your arms

Maine basaaya tha aankhon mein tere basera
I had taken your abode into my eyes

Kya tumhe yaad hai
Do you remember?


--MALE--
Haan mujhe yaad hai - 2
Yes, I remember


--FEMALE--
Jo bhi kasmein khaayi thi humne
Whatever vows we had taken


--MALE--
Waada kiya tha jo milke
The promises we had made together


--FEMALE--
Tune hi jeevan mein laaya tha mere savera
You alone had brought the mornings into my life


--MALE--
Kya tumhe yaad hai
Do you remember?


--FEMALE--
Haan mujhe yaad hai
Yes, I remember


--MALE--
Haan mujhe yaad hai
Yes, I remember

Post a Comment

0 Comments