Here is the English translation of Jo Bhi Kasmein Khayi Thi Humne song from movie Raaz.Star Cast – Dino Morea, Bipasha Basu
Song – jo bhi kasmein
Movie – Raaz (2002)
Singer – Alka Yagnik, Udit Narayan
Music – Nadeem Saifi, Shravan Rathod
Lyrics by – Sameer
Jo Bhi Kasmein Khayi Thi Humne translation (Raaz)
--MALE--
Jo bhi kasmein khaayi thi humne
Whatever vows we had taken
Waada kiya tha jo milke
The promises we had made together
Tune hi jeevan mein laaya tha mere savera
You alone had brought the mornings into my life
Kya tumhe yaad hai - 3
Do you remember?
Din voh bade haseen the
Those days were very beautiful
Raatein bhi khushnaseeb thi
The nights were also auspicious
Tune hi jeevan mein laaya tha mere savera
You alone had brought the mornings into my life
Kya tumhe yaad hai - 3
Do you remember?
Jaage jaage rehte the, khoye khoye rehte the
We would stay awake, we would be lost
Karte the pyaar ki baatein
We would speak loving words
Kabhi tanhaai mein, kabhi purvaai mein
Sometimes alone, sometimes in a gentle breeze
Hoti thi roz mulaaqaatein
Everyday we would meet
Teri in baahon mein, teri panaahon mein
In these arms of yours, in your shelter
Maine har lamha guzaara
I spent every moment
Tere is chehre ko, chaand sunehre ko
This face of yours, this golden moon
Maine to jigar mein utaara
I placed next to my heart
Kitne tere kareeb tha
I was so close to you
Main to tera naseeb tha
I was your very destiny
Honton pe rehta tha har waqt bas naam tera
On my lips, only your name remained all the time
Kya tumhe yaad hai
Do you remember?
--FEMALE--
Haan mujhe yaad hai - 2
Yes, I remember
Aa aa aa aa, aa aa aa aa aa aa
Aa aa aa aa aa, aa aa aa
Din ke ujaalon mein, khwaabon khayaalon mein
In the light of day, in dreams and thoughts
Maine tujhe pal pal dekha
I saw you time after time
Meri zindagaani tu, meri kahaani tu
You are my life, you are my story
Tu hai mere haathon ki rekha
You are the lines of my palms
Maine tujhe chaaha to, apna banaaya to
When I desired you, when I made you mine
Tune mujhe dil mein basaaya
You put me in your heart
Pyaar ke rangon se, baheki umangon se
With the colors of love, with intoxicated enthusiasm
Tune mera sapna sajaaya
You decorated my dreams
Tere labon ko choomke
Kissing your lips
Baahon mein teri jhoomke
Dancing in your arms
Maine basaaya tha aankhon mein tere basera
I had taken your abode into my eyes
Kya tumhe yaad hai
Do you remember?
--MALE--
Haan mujhe yaad hai - 2
Yes, I remember
--FEMALE--
Jo bhi kasmein khaayi thi humne
Whatever vows we had taken
--MALE--
Waada kiya tha jo milke
The promises we had made together
--FEMALE--
Tune hi jeevan mein laaya tha mere savera
You alone had brought the mornings into my life
--MALE--
Kya tumhe yaad hai
Do you remember?
--FEMALE--
Haan mujhe yaad hai
Yes, I remember
--MALE--
Haan mujhe yaad hai
Yes, I remember
0 Comments