"Hairaani Lyrics" romantic song sung by Arijit Singh, Sakina Khan from the Movie "Love Shagun"
Lyrics written by Siddharth Amit Bhavsar
Singer: Arijit Singh, Sakina Khan
Lyrics: Siddharth Amit Bhavsar
Music: Rishi Siddharth
Star Cast: Nidhi Subbaiah, Anuj Sachdeva, Vikram Kochhar
Music Label: Zee Music Company
HAIRANI (हैरानी) Meaning in Hindi
हैरान होने का भाव
हैरान होने की अवस्था या भाव।
विस्मय
परेशानी
Meaning of HAIRANI (हैरानी) in English
Distraction distress
Amazement
Worry
Perplexity
Some nights
Manzilon ko chhoo ke mud jaate hain
Leave the destination and turn
Mmm.. kuch naate judte judte hi toot jaate hain
Mmm.. some relationships break when they are about to make
Hairaani hoti hai
I am surprised
Aankhen jo roti hai
When eyes weep
Iss shehar mein humsafar hai chootha
In this city beloved left
Dil jigar bhi khud se kyun hai rootha
Why is heart angry with itself
Mere pyaar ke mahal ka har ik kaanch tootaa
Every single mirror of the palace of my love is broken
Saccha tera khuda to kya pyaar mera jhootha
If your God is true, is my love a lie
Kyun mitate mit’te nahin hain yeh pal
Kyun aaj mein qaid hai mera kal
Why do these moments vanish on making them vanish
Why is my tomorrow held in captivity of today
.Hairaani hoti hai
I am astonished
Aankhen do roti hai
There two eyes weep
Hairaani hoti hai
Aankhen do roti hai
I am astonished
There two eyes weep
Hairaani oo..
Lyrics written by Siddharth Amit Bhavsar
Singer: Arijit Singh, Sakina Khan
Lyrics: Siddharth Amit Bhavsar
Music: Rishi Siddharth
Star Cast: Nidhi Subbaiah, Anuj Sachdeva, Vikram Kochhar
Music Label: Zee Music Company
HAIRANI (हैरानी) Meaning in Hindi
हैरान होने का भाव
हैरान होने की अवस्था या भाव।
विस्मय
परेशानी
Meaning of HAIRANI (हैरानी) in English
Distraction distress
Amazement
Worry
Perplexity
Hairaani Lyrics Translation in English
Kuch raaste..Some nights
Leave the destination and turn
Mmm.. some relationships break when they are about to make
I am surprised
When eyes weep
Iss shehar mein humsafar hai chootha
In this city beloved left
Why is heart angry with itself
Every single mirror of the palace of my love is broken
If your God is true, is my love a lie
Kyun mitate mit’te nahin hain yeh pal
Kyun aaj mein qaid hai mera kal
Why do these moments vanish on making them vanish
Why is my tomorrow held in captivity of today
.Hairaani hoti hai
I am astonished
There two eyes weep
Aankhen do roti hai
I am astonished
There two eyes weep
Hairaani oo..
0 Comments